Voyages imaginaires, culinaires, sensoriels ou culturels… On campe le paysage, le personnage, le contexte… à vous de rêver et d’imaginer la suite… Amrita vit dans la colonie de réfugiés tibétains « Majnu-ka-tila « , au nord de Delhi, à deux pas du fleuve Yamuna. Chaque matin, on la croise sur la petite place devant le monastère tibétain…
Auteur : nathindia
Suivre le fil dans la Médina d’Essaouira
Déambuler dans la Médina et tenter de suivre le fil…
Même cachée dans la brume, la Dame de fer veille sur la Paris.
Quand la Dame de fer s’amuse et se cache un court instant…
Les délicieux pappadams d’Usha, une habitante de Mothakkara, dans le Wayanad, au sud de l’Inde.
Déguster un pappaddam préparé par Usha et se retrouver autour d’une table en plein cœur de l’Inde.
Emotion in front of the Taj Mahal
Quand l’émotion nous saisit face au Taj Mahal, alors que l’on ne s’y attendait pas…
Vitamin-packed morning in Essaouira
Fill up on vitamins and poetry on the seafront in Essaouira
The pakoras of Bhuvan and Tilak, pakorawalas in Old Delhi and Deshnoke
Spicy, not too greasy, small and tasty as you like. You can find them everywhere in India, here are the pakoras!
Enjoy the Coregone of Leandro and Emilio on the shores of Lake Bolsena
Fishing trip on the lake of Bolsena
Les fettuchine « Alfredo » de Teresa, vannière à Castelsardo
Découvrir l’art de la vannerie au détour des petites rues de Castelsardo en Sardaigne
Émotion face au Taj Mahal
Quand l’émotion nous saisit face au Taj Mahal, alors que l’on ne s’y attendait pas…
Matin vitaminé sur Essaouira
Faire le plein de vitamines et de poésie sur le front de mer à Essaouira
Les pakoras de Bhuvan et Tilak, pakorawalas à Old Delhi et à Deshnoke
Épicés, pas trop gras, petits et goûteux à souhait. On les trouve partout en Inde, voici les pakoras !
Savourer le Coregone de Léandro et d’Emilio au bord du lac de Bolsena
Partie de pêche sur le lac de Bolsena
Taste Amir’s Bissara on the Had-Draâ market
Going to taste a Bissara in the Had Draa market
Street scenes in Srirangapatna; discovery of the « rangoli kolam » – रंगोली – of Parvati
Enjoy the « rangoli kolam » of Parvati, a woman from Srirangapatna.
Le kheer – खीरखीर – by Arya, the weaver’s wife
Imaginary, culinary, sensory or cultural journeys… A new section for a new year!
Déguster la Bissara d’Amir sur le marché d’Had-Draâ
Aller déguster une Bissara sur la marché d’Had Draa
Scènes de rue à Srirangapatna; découverte des « rangoli kolam » – रंगोली – de Parvati
Savourer les « rangoli kolam » de Parvati, une femme de Srirangapatna
Le kheer – खीरखीर – d’Arya, la femme du tisserand
Voyages imaginaires, culinaires, sensoriels ou culturels…Une nouvelle rubrique pour une nouvelle année !
Felicità, felicità e buon umore!
Auguri per il 2021!
Happiness, happiness and good humour!
Best wishes for the year 2021!
Du bonheur, du bonheur et de la bonne humeur !
Meilleurs vœux pour l’année 2021 !
Trikaipetta, discovering bamboo
One day, one discovery D-2
Harmony between the environment and local craftsmanship.
Scenes from daily life in Shekawati
One day, one discovery D-3
Life in the countryside between Sikar and Shekawati
And 2020 is going away like a sunset in India, Morocco, Italy or Paris.
One day, one discover D-1
2020 is going away like a sunset
Et 2020 s’en va comme un coucher de soleil en Inde, au Maroc, en Italie ou à Paris !
Un jour, une découverte J-1
Et 2020 s’en va…vers des jours meilleurs…
Essaouira, a love story between man and the sea…
One day, one discovery D-4
Meet the sea lovers…
Trikaipetta, à la découverte du bambou
Un jour, une découverte J-2
Harmonie entre l’environnement et l’artisanat local.
Scènes de la vie quotidienne dans le Shekawati
Un jour, une découverte J-3
La vie dans la campagne entre Sikar et Shekawati
Essaouira, une histoire d’amour entre l’homme et la mer…
Un jour, une découverte J-4
A le rencontre des passionnés de la mer…
The colours of old photos
One day, a discovery D-5 When the grey winter gets long, go back to colourful memories
Les couleurs des vieilles photos
Un jour, une découverte J-5 Quand l’hiver gris se fait long, retourner aux souvenirs colorés
Imagine tomorrow…
One day, a discovery D-6 Imagining a tomorrow that sings
Imaginer demain…
Un jour, une découverte J-6 Imaginer des lendemains qui chantent
Aujourd’hui c’est Noël, l’occasion d’une pensée émue pour chacun de vous
Des souhaits de bonheur J-7
Today is Christmas in our country, a moving thought for all of you.
Wishes of happiness D-7
Men, seagulls and the sea
One day, one discovery D-8
From sunrise to sunset, contemplate Essaouira from the sea side
Les hommes, les mouettes et la mer
Un jour, une découverte J-8
Du soleil levant au soleil couchant, contempler Essaouira côté mer
Sole di lusso, voglia d’Italia
Un giorno, una scoperta del G-9
Al riparo dalle persiane, un tempo per la Dolce Vita
A craving for sunshine, a craving for Italy
One day, one discovery D-9
Sheltered from the shutters, a time for la Dolce Vita
Envie de soleil, envie d’Italie
Un jour, une découverte J-9
A l’abri des persiennes, un temps pour la Dolce Vita
In search of colour in the Fourteenth to chase away greyness
One day, one discovery D-10
Only swirls of colour can chase away the rain.
En quête de couleur dans le Quatorzième pour chasser la grisaille
Un jour, une découverte J-10
Seule les tourbillons de couleurs peuvent chasser la pluie
Incredible women from Perumpally
One day, one discovery D-11
When the women of Perumpally face a tsunami!
Incroyables femmes de Perumpally
Un jour, une découverte J-11
Quand les femmes de Perumpally font face à un tsunami !
Between 13th and 14th, between outside and inside, between black and white… the choice is yours!
One day, one discovery D-12
Strolling between the 13th and 14th districts of Paris
Entre 13ème et 14ème, entre dehors et dedans, entre noir et blanc… à vous de choisir
Un jour, une découverte J-12
Flâner entre le 13ème et le 14ème arrondissement de Paris
From the Fourteenth to the Quays of the Seine, time for an enchanting walk
One day, one discovery D-13
Enjoying an enlightened evening
Du Quatorzième aux Quais de Seine, le temps d’une balade enchantée
Un jour, une découverte J-13
Savourer une soirée éclairée
In Kochi, one year ago…
« One day, one discovery » D-14
Passionate about French, from father to son